Netkitap
Üyelik Sipariş İzleme Alışveriş Sepetim Favorilerim
Sepetim (0) 
Kitap e-Kitap Kelepir Topluluk
ara
Kitap   İş Bankası Kültür Yayınları   İnceleme - Araştırma   Hilmi Ziya Ülken   Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü
 
Uyanış Devirlerinde Tercümenin Rolü  
Hilmi Ziya Ülken
ŞİMDİ SATIN AL
Etiket: 16,00 TL
NetKitap Ederi: 12,80 TL
telefondan alışveriş 111782

Yayinevi/DiziYayinevi: İş Bankası Kültür Yayınları
Baskı Tarih: Temmuz 2011
Sayfa: 316
Indirim: %20

Bu kitaba oy verin:
Yorum Yaz


 
Kitap Hakında
 
Yorumlar
 
Yazarla Tanışma
Ürün Ayrıntısı
Yayinevi: İş Bankası Kültür Yayınları
Dizi: İnceleme - Araştırma

Baskı Tarih: Temmuz 2011

Sayfa: 316

İndirim: %20

Boyut: 14 x 20 cm

Hamur: 2

Etiket: 16,00 TL

NetKitap Ederi: 12,80 TL


Arka Kapak
"Medeniyet sürekli bir yürüyüştür. Her ulus, büyük medeni akışla birleşen ve ona karışan yeni bir sudur. O kendinden bir şeyler getirir; fakat onu büyük akışa katmasını bilmezse hiçbir şey yapmış olmayacaktır. Medeni akışa ayak uydurmak demek ona karıştığı yere kadar bütün fikir mahsullerini tanımak ve onlarla yoğrulmak demektir. Kendi içine kapanmış, başkalarından habersiz ve kendi kendine doğup büyüyen, devresini tamamlayan medeniyetler yoktur. Eski Sümer ve Mısır Yunan'a, Yunan Latin'e ve İslam'a, İslam ve Latin dünyaları Rönesans vasıtasıyla Avrupa medeniyetine ulaşır. Bu sürekli yoldan ayrılan ve ayrı kalan dallar kendi kendine çürüyüp düşmeğe mahkûmdur: Eski Amerika medeniyetleri bundan dolayı yarım kalmış ve yemişlerini vermeden kaybolup gitmiştir.

Bizim için lazım olan eski İslam ve yeni Avrupa uyanışlarında olduğu gibi çok sistemli ve hararetli bir tercüme faaliyeti canlandırmaktır. Tanzimat'tan beri geç kalınan bu yola girmenin tam zamanıdır ve şükredelim ki girilmiştir."